Leviticus 13:7

SVMaar zo de verzwering in het vel ganselijk uitgespreid is, nadat hij aan den priester tot zijn reiniging zal vertoond zijn, zo zal hij andermaal aan den priester vertoond worden.
WLCוְאִם־פָּשֹׂ֨ה תִפְשֶׂ֤ה הַמִּסְפַּ֙חַת֙ בָּעֹ֔ור אַחֲרֵ֧י הֵרָאֹתֹ֛ו אֶל־הַכֹּהֵ֖ן לְטָהֳרָתֹ֑ו וְנִרְאָ֥ה שֵׁנִ֖ית אֶל־הַכֹּהֵֽן׃
Trans.wə’im-pāśōh ṯifəśeh hammisəpaḥaṯ bā‘wōr ’aḥărê hērā’ōṯwō ’el-hakōhēn ləṭâŏrāṯwō wənirə’â šēnîṯ ’el-hakōhēn:

Algemeen

Zie ook: Priester

Aantekeningen

Maar zo de verzwering in het vel ganselijk uitgespreid is, nadat hij aan den priester tot zijn reiniging zal vertoond zijn, zo zal hij andermaal aan den priester vertoond worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אִם־

-

פָּשֹׂ֨ה

ganselijk

תִפְשֶׂ֤ה

uitgespreid is

הַ

-

מִּסְפַּ֙חַת֙

Maar zo de verzwering

בָּ

-

ע֔וֹר

in het vel

אַחֲרֵ֧י

nadat

הֵרָאֹת֛וֹ

zal vertoond zijn

אֶל־

-

הַ

-

כֹּהֵ֖ן

hij aan den priester

לְ

-

טָהֳרָת֑וֹ

tot zijn reiniging

וְ

-

נִרְאָ֥ה

vertoond worden

שֵׁנִ֖ית

zo zal hij andermaal

אֶל־

-

הַ

-

כֹּהֵֽן

aan den priester


Maar zo de verzwering in het vel ganselijk uitgespreid is, nadat hij aan den priester tot zijn reiniging zal vertoond zijn, zo zal hij andermaal aan den priester vertoond worden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!